В переводческом бизнесе на нас лежит этическое обязательство уважать права наших клиентов на конфиденциальность в соответствии с одним из положений этического кодекса, установленного AUSIT (Австралийский институт устных и письменных переводчиков).
						Таким образом, в переводческом бизнесе мы строго подчиняемся следующим принципам конфиденциальности:
					 
					
						- Вся информация, приобретённая в ходе выполнения переводческих заданий, строго конфиденциальна.
 
						- Разглашение информации возможно только с разрешения клиента или по предписанию законом.
 
						- Где необходима совместная работа, и с позволения клиента, может возникнуть необходимость привлечь к работе других переводчиков. В такой ситуации этическая обязанность поддержания конфиденциальности информации клиента распространяется на всех членов группы и/или агентства.
 
						- Информация, приобретённая устными и письменными переводчиками в ходе консультаций с клиентами и их юридическими представителями, защищена общим правом привилегии на сохранение адвокатской тайны.
 
						- Устные и письменные переводчики не передадут работу клиента другим переводчикам без разрешения клиента.
 
						- Переведённые документы навсегда останутся собственностью клиента и будут раскрыты третьему лицу только с формального разрешения клиента или по указу суда.
 
					
					Этический кодекс AUSIT включает в себя следующие главные положения: профессиональное поведение, конфиденциальность, компетенция, безпристрастность, точность, служба, профессиональное развитие, профессиональная солидарность.
					Скачать - Этический кодекс AUSIT